|
профессия - литературный редактор
|
Работа редактора оказалась для Петра своеобразной проверкой на профпригодность, так как, несмотря на филологическое образование и свежезащищенную кандидатскую, вся его трудовая деятельность на момент трудоустройства в издательство сводилась к нескольким актерским работам второго плана в постановках маленького театра (хобби у Петра было такое). Денег это почти не приносило, но до защиты диссертации Петины родители, вполне обеспеченные люди, по доброй воле содержали сына на своем иждивении.
На практике оказалось, что обработка текстов хоть и не вызывает у Петра большого интереса, но дается ему легко. А интересного поначалу было действительно немного: на протяжении первого месяца, который являлся испытательным сроком и оплачивался весьма скромно (шесть тысяч), пришлось изучать корректуру – знаки, правила выделения элементов текста, пометки и так далее. К исправлению в тексте речевых, стилистических и сложных синтаксических ошибок параллельно с постоянными согласованиями и уточнениями некоторых вопросов с автором текста, то есть к работе непосредственно редакторской, Петр полноценно приступил лишь спустя два месяца после прихода в издательство. На этом этапе интерес к работе у Петра значительно вырос. Во-первых, заработок теперь полностью зависел от его работоспособности – при выполнении месячной нормы в десять авторских листов оклад составлял шесть тысяч рублей, а все, что выполнялось сверх нормы, оплачивалось в зависимости от объемов. Петр работал быстро и качественно, а потому и норму всегда значительно перевыполнял.
Но главное – сам рабочий процесс в корне изменился по сравнению с испытательным сроком. Теперь, когда Петр полностью выполнял функции литературного редактора, процесс работы над рукописью (первоначальным авторским текстом) превратился в поэтапное увлекательное действо. Начинался он с оценки рукописи, целью которой было определение ее готовности для редакторской обработки. На этом этапе тексты иногда приходилось возвращать авторам, сопровождая их вразумительными и, по возможности, тактичными советами по исправлению. Далее шла техническая или корректорская часть (исправление ошибок, не затрагивающих смысла) с последующей распечаткой и чтением (вычиткой). Эту часть работы можно было выполнять дома. Не лишним будет сказать, что корректоров в издательстве не было, их работу выполняли сами редакторы. Затем наступал основной этап – речевая и грамматическая правка рукописи. Здесь в процесс работы над текстом вплеталось общение с автором (в основном в виде переписки по электронной почте), согласование и обсуждение некоторых сложных фрагментов рукописи.
Отдельные авторы ввиду большой занятости или просто свойственной некоторым людям безответственности создавали сложности. Один из них, например, во время работы над его рукописью был практически неуловим, и из-за обилия в тексте цитат на французском языке дело продвигалось крайне медленно. Другой автор постоянно присылал в издательство новые, в корне переделанные куски текста, совершенно не согласовывая свои действия с редакторами. Апофеозом его «изменомании» стала очередная порция переделок, присланная в день подписания книги в печать.
Но все эти сложности только делали работу Петра разнообразнее, вносили в спокойную, монотонную деятельность элемент непредсказуемости. Единственное, о чем немного жалел Петр, – это о времени, потраченном на учебу в аспирантуре. Трое из пяти его коллег прекрасно справлялись со своей работой, имея за плечами обычное гуманитарное образование. Другие двое закончили филфак, но тоже не университетский.
Дело в том, что главное в работе литературного редактора – языковое чутье – нельзя приобрести за время обучения, а лишь можно развить, если имеются соответствующие задатки. А с этим у Петра все было в порядке. И перспективы у него открывались неплохие: набравшись опыта в этом относительно небольшом издательстве, он получал возможность устроиться в издательство покрупнее и с большей зарплатой. Тем более что профиль издательства (направление и жанры литературы, которая в нем выпускается) для профессионального редактора большой роли не играет, так как в основе его работы контроль над грамматикой и речевой грамотой, а не вскрытие глубинных смысловых пластов текста.
В общем, проработав полгода, Петр понял, что ему очень повезло. И дело здесь было не в зарплате (больше восьми тысяч заработать удавалось не часто) и не в солидно звучащем звании литературного редактора. Просто ему стало ясно, что редакторское дело это и есть его настоящее призвание.
Иван МИХАЙЛОВ
vacansia.ru |
|
| Добавлено: 25-8-2005 08:12AM |
|
|
|